Słownik polsko - niemiecki
niemiecko - polski z dziedziny sztuki


Niemiecka sztuka Śląska

O autorze

Dominik Petruk - tłumacz przysięgły języka niemieckiego i historyk sztuki. Ukończył studia historii sztuki, filozofii i polonistyki na uniwersytetach w Münster, Wiedniu i Berlinie. Założyciel biura tłumaczeń Petruk - Sztuka Tłumaczenia wykonującego m.in. tłumaczenie rękopisów i pisma gotyckiego.

Od wielu lat działa na polu kultury i sztuki w kraju i za granicą jako działacz i przewodniczący stowarzyszeń kulturalnych (Free Art and Culture Transfer, Wiedeń, Klepsydra - Network for culture transfer, Münster), czy organizator wystaw dzieł sztuki (Kinga Wanda Dunikowska: Fensterprojekte 2000, Münster 2000, Maria Schleiner: Eroberung des Luftraums, Münster 2001, Joseph Langer: Ein schlesischer Maler, Konservator und Sammler, Bielefeld 2002).

Autor polsko-niemieckiego i niemiecko-polskiego Słownika SzukiTłumacz języka niemieckiego specjalizujący się w przekładach publikacji z zakresu sztuk pięknych i nauk humanistycznych (historia sztuki, historia, filozofia, teologia). Wykonuje tłumaczenia rękopisów i pisma gotyckiego. Współpracuje jako tłumacz z muzeami i innymi ośrodkami kultury i sztuki w kraju i za granicą (Instytut historii sztuki Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, Muzeum Narodowe w Krakowie, Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie, Bundesdenkmalamt, Wiedeń). Jego dorobek translatorski obejmuje całą gamę tłumaczeńz języka niemieckiego i na niemiecki z zakresu sztuki: przewodniki (Czyżewski, Krzysztof: Der königliche Dom auf dem Wawel. Domführer. Kraków 2001), katalogi wystaw (Dziurla Henryk, Adam Organisty: Die Zisterzienser in Niederschlesien. Das goldene Zeitalter der Barockkunst. Katalog wystawy. Wiedeń 2002; Organisty, Adam: Joseph Langer (1865-1918): Ein schlesischer Maler, Konservator und Sammler. Werke aus der Sammlung des Museums für historischen Hausrat in Münsterberg / Ziębice. Katalog wystawy. Bielefeld 2002), leksykony (Seibert, Jutta: Leksykon sztuki chrześcijańskiej. Tematy, postaci, symbole. Kielce 2007), publikacje naukowe (Małkiewicz, Adam: Kunstgeschichte im ehemaligen Galizien und ihre Relation zu der "Wiener Schule der Kunstgeschichte". W: Aus der Geschichte Österreichs in Mitteleuropa. Wiedeń 2003; Dettloff, Paweł: Wiederaufbau und Restaurierung der Architekturdenkmäler in Polen und den Jahren 1918 bis 1939. Theorie und Praxis. Streszczenie doktoratu. Kraków 2007).

Szczegółowy wykaz tłumaczeń znajduje się na stronie biura tłumaczeń Petruk - Sztuka Tłumaczenia: www.petruk.de.

Przeczytaj o polsko-niemieckim słowniku sztuki

Fragment słownika

Specjalnie dla Państwa zamieszamy wybór przykładowych haseł znajdujących się w Polsko-niemieckim słowniku sztuki. Są to specjalistyczne hasła niedostępne w innych słownikach.                
Kup słownik polsko-niemiecki

Przesyłka na terenie Polski:
(Poczta Polska)

  • - przedpłata na konto: 39,00 zł + 4,50 zł
  • - za pobraniem: 39,00 zł + 11,50 zł

Przesyłka wysyłana poza granicami Polski:

  • - przedpłata na konto - 19,00 EURO
    + koszt wysylki do danego kraju docelowego.
Wypełnij formularz i zamów słownik